“年少轻狂,把话说得太满,向翻译界和出版界的同行致歉。”
2013年伊始,果麦文化传媒公司推出李继宏译本《小王子》,和其他3本外国文学译本一起,该套书的腰封上无一例外地被印上了“迄今为止最优秀译本”、“年轻天才翻译家”的字样,遭到了翻译界、出版界同行和网友们的巨大争议。记者采访了长期出版外国文学的译林出版社和出版该书的果麦文化传媒公司,译林社外国文学分社社长田智直言出版方“很不严谨”,根本经不起推敲。果麦文化传媒公司董事长路金波也在采访中说。
“春节期间,应保留商务人群的消费空间。”
1月25日,网友@福丽特--樊德安 发微博称,之前去北京南站买高铁票被告知已卖完,几经周折搞到票上车后发现全车厢仅3人。北京南站回应是售票员操作不熟,通过机器查询误认无票。一边是春运繁忙一票难求,另一边高铁商务车厢却常常空舱。有建议表示,可在春运期间将高价车厢改造成普通车厢,以避免运力浪费。