随着伦敦书展开幕,日前,英国《卫报》读书版推出“中国故事”栏目,刊载一系列中国作家的短篇小说英译。慕容雪村、阿乙、雪漠、张辛欣、徐则臣五位新锐作家集体在西方文学界亮相。以往向西方译介的中国作家多是老牌作家,现在,越来越多的中西方译者致力于向西方介绍中国新锐青年作家的作品。
点评:西方媒体关注中国故事、中国的新锐作家,是大势所趋,但要在西方文学界真有一些影响力,显然还有漫长的路要走。年轻作家应当更多的关注国人生活中的种种矛盾和不幸,让经历伤害的人在文学中发出声音,不仅是文学对生命经验的尊重,也是人类修复心灵创伤的一种方式。这种文学记忆对一个民族,是重要的精神财富。
时代因为存在于文学中的这部历史,而进入了一次新的生命循环。我不能不说,一个时代只有在这样的文学心灵中存在过,才是有价值的,它显然也会获得他国作家发自内心的尊重。